NewTube

NewTube

Sign In

-30  

-15  

-5  

-1  

+1  

+5  

+15  

+30  




peterferrera

2

0

MYLENE FARMER Nous Souviendrons Nous with Spanish Subtitles 7.21

  - 7:21

Mylene Farmer on the night of her birthday, in 2009, singing "Nous Souviendrons Nous" in front of 88,000 people, translated in Spanish and with subtitles. Here is the translation alongside the official lyrics. NOUS SOUVIENDRONS-NOUS A las vidas que se inclinar (Aux vies qui s'abaissent) A ver la mia (A voir la mienne) Se que (Je sais) Me tendre que despedir de ellas (Qu'il me faudra prendre conge d'elles) Un dia u otro (Un jour ou l'autre) Nuestras vidas son lagrimas de acuarela (Nos vies sont des larmes d'aquarelle) No estam unidos (Nous ne sommes relies) Mas que a nosotros mismos (Qu'a nous memes) Y si pierdo la fe en nosotros (Et si je perds la foi) En nosotros, en todo? (En nous, en tout?) Es a pesar de mi (C'est bien malgre moi) No hay oracion (Nulle priere) A cada uno de nuestros pasos (A chacun de nos pas) Dudo de todo (Je doute de tout) Nos acordaremos de nosotros? (Nous souviendrons-nous de nous?) A las vidas que sostuvieron la mia (Aux vies ont soutenu la mienne) Solo tengo un largo monologo (Je n'ai qu'un long monologue) Rosiado de nieve para compartir (Poudre de neige, a partager) Nuestras vidas que fluyen cada dia (Nos vies s'ecoulent chaque jour) Sangran (Saignent) No estamos aferrados (Nous ne sommes relies) Mas que a nosotros mismos (Qu'a nous-memes) Thank you for taking the time to watch this sublime performance. Spanish translation is by Daphne Sjofn. Enjoy and have a great day.


0

0

0

0

2

Share on TwitterShare on Twitter


186 Views

Uploaded 4 years ago  

January 25th 2021  

File Size: 145 MB







1 Comment

Wildeone

- 4 years ago  

Thanks for this video it was worth the wait.